Atrás
23.12.2024Bayer 04

Belocian y Arthur, sobre las Navidades en Guadalupe y Brasil

Navidad en el Bayer 04... bajo la cruz o bajo las palmeras. Porque la Navidad es muy diferente para los profesionales del Werkself Jeanuël Belocian y Arthur en sus respectivos países de origen, Guadalupe y Brasil. En una entrevista concedida a bayer04.de, ambos hablan de tradiciones y costumbres, pero también de cómo han vivido personalmente las fiestas navideñas aquí en Alemania.
Belocian und Arhur im Interview

Con la mano en el corazón, ¿sois unos fanáticos de la Navidad o un gruñones navideños?

Belocian: Oh, creo que los dos somos fans absolutos, no nos llevamos mucho el uno al otro. (Risas)

Arthur: Sí, a mí también me encanta la Navidad. Me encanta el ambiente que se respira en estas fechas desde que era niño. Nos reunimos toda la familia y mi abuela cocina algo delicioso. Este tiempo juntos es muy importante para nosotros.

¿Cómo se celebra la Navidad en Guadalupe y Brasil?

Arthur: Por desgracia, en Brasil no hay mercadillos navideños como aquí en Alemania, pero puedes hacerte fotos con Papá Noel en los centros comerciales, por ejemplo, y por supuesto está decorado por todas partes, sobre todo con árboles de Navidad artificiales, porque fuera hace 30 grados. (Risas) Otra bonita tradición es que mucha gente, ya sean jóvenes o mayores, se disfrazan de Papá Noel y luego alegran a otras personas por la calle con pequeños regalos. Eso me gusta mucho.

Belocian: Los árboles de Navidad artificiales me resultan familiares. (Risas) Porque allí también hace unos 25 grados en esta época del año. Y siempre hay una gran celebración, porque la Navidad también es una fiesta muy importante para nosotros como cristianos. Debemos ser 40, 50 o incluso 60 en casa. Es una locura. La noche del 24 al 25 se entregan los regalos. Y después siempre se canta mucho. La música cristiana y las canciones tradicionales de Guadalupe son muy importantes en mi país.

¿Y eres un buen cantante?

Belocian: ¡No, en absoluto! Prefiero dejárselo a mi tía o a mi tío.

¿Cómo es la Nochebuena en tu familia, Arthur?

Arthur: También somos bastante gente: unas 25 personas. Nos reunimos el 24 de diciembre por la noche y luego cocinamos y jugamos juntos, preferiblemente a Tabú. Eso también existe aquí en Alemania, ¿no? Luego toco la guitarra y cantamos toda la noche. El 25 solemos dar otro paseo o ir de compras juntos y, por supuesto, volvemos a cocinar por la noche.

¿Qué tipo de platos tradicionales se sirven?

Belocian: En Guadalupe, la ternera y el cerdo se sirven principalmente con alubias y arroz.

Arthur: Para nosotros es el pavo. Pero mi favorito absoluto es la rabanada. Es comparable a las tostadas francesas, pero mucho mejor. (Risas) Es como un panecillo que se corta por la mitad, se moja en leche condensada y azúcar y se fríe. Hay que probarlo. Mi abuela lo hace ella misma... Debería aprender a hacerlo. (Risas)

Jeanuël, esta ha sido tu primera Navidad en Alemania. ¿Qué tal te ha ido?

Belocian: ¡Fría! (Risas) Pero bonita y muy diferente de mi país de origen. He intentado ver y absorber todo lo posible.

Arthur: Pude darle algunos consejos, porque ya soy todo un profesional. (Risas)

¿Te gusta la Navidad en Alemania?

Arthur: Absolutamente. Me encanta el ambiente. El año pasado vi nevar aquí por primera vez e hice mi primer muñeco de nieve. Y salió muy bien. (Risas) También hay muchos mercados navideños, mucha comida. Mis favoritas son las "orejitas" de hojaldre. Son deliciosas.

¿Cuál es vuestro recuerdo navideño favorito?

Belocian: Probablemente llegará este año. Tengo muchas ganas de ver mi país natal y a todos los miembros de mi familia, ya que hace tres años que no voy​​.

Arthur: Recuerdo las Navidades del año pasado. Mi hermano vino a Alemania con su mujer y su hijo. Era la primera vez que venía a Europa. Fue muy bonito y el mejor regalo para mí.

Noticias relacionadas

Paulina Bartz wechselt zum HSV
Equipo femenino - 01.07.2026

Tras su cesión: Paulina Bartz ficha definitivamente por el Hamburger SV

La centrocampista ofensiva Paulina Bartz abandona definitivamente el Bayer 04 Leverkusen y se une al Hamburger SV, de la Bundesliga femenina Google Pixel. La jugadora de 21 años, que ya estuvo cedida al club recién ascendido durante el invierno, tenía contrato hasta 2027.

Mostrar más
Fußballschule
Academia de Fútbol - 01.07.2026

La Escuela de Fútbol Bayer 04 se convierte en la Academia de Fútbol Bayer 04

La Escuela de Fútbol Bayer 04 existe desde 2007. Ahora, este exitoso formato tendrá un nuevo nombre y un nuevo logo: la Escuela de Fútbol Bayer 04 patrocinada por BarmeniaGothaer pasará a llamarse Academia de Fútbol Bayer 04 patrocinada por BarmeniaGothaer.

Mostrar más
Abholung Sitzschalen
Sostenibilidad - 30.06.2026

Por una buena causa: Blau-Gelbes Kreuz retira los asientos del BayArena

El uso sostenible de los asientos del BayArena, retirados como parte de la modernización del estadio, se ha ampliado para incluir una iniciativa especial: después de que numerosos aficionados del Bayer 04 ya recibieran sus «asientos del campeón invicto» y varios clubes e instituciones sociales de Leverkusen y de la región recogieran los asientos ya desmontados, en los últimos días fue el turno de la asociación Blau-Gelbes Kreuz e.V. Esta organización de ayuda germano-ucraniana se llevó aproximadamente 2100 asientos, que se utilizarán en Ucrania para modernizar la infraestructura deportiva de dos clubes.

Mostrar más
crop_GettyImages-2283951623.jpg
Bayer 04 - 30.06.2026

Seguimiento al Mundial: Eliminada la Oranje de Flekken - Quansah debuta en el Mundial

¡La Copa Mundial de la FIFA 2026 en Estados Unidos, Canadá y México ya está en marcha! Ocho jugadores del Bayer Leverkusen participan en la 23ª edición del gran torneo continental, que por primera vez cuenta con 48 equipos. Bayer04.de te ofrece información sobre todos los partidos de los jugadores del Leverkusen que participan en el Mundial.

Mostrar más